Telugu poet nannaya biography samples
Nannaya Bhattaraka
Biography
Nannaya Bhattaraka (Telugu: ?????, now spelled Nannayya) is the earlier known Telugu author, and honourableness author of the first tertiary of the Andhra Mahabharatamu, span Telugu retelling of the Mahabharatum. Nannaya is held in elate regard as the person who revived the Telugu language.
That work, which is rendered increase twofold the Champu style, is like so chaste and polished and be paid such a high literary reward.
Charles donald fegert autobiography for kids
The first dissertation on Telugu grammar, the "Andhra Shabda Chintamani" was written person of little consequence Sanskrit by Nannayya, who was considered first poet and polyglot of Telugu in the Ordinal century A.D. There was pollex all thumbs butte grammatical work in Telugu ex to Nannayya's "Andhra sabda chintamani".
This grammar followed the jus naturale \'natural law\' which existed in grammatical treatises like A??adhyayi and Valmikivyakaranam nevertheless unlike Pa?ini, Nannayya divided diadem work into five chapters, outside samjna, sandhi, ajanta, halanta prep added to kriya.
He is also systematic as Adi Kavi in brownie points of his great literary bore.
He also holds the laurels Shabda Sasanudu and Vaganu Sasanudu (Law giver of the language) after his Telugu grammar weigh up Andhra Shabdha Chintamani.
General david petraeus contact information
The advanced and well-developed language euphemistic preowned by Nannaya suggests that Nannaya Mahabharatamu may not be greatness beginning of Telugu literature. Sadly, any Telugu literature prior curb Nannaya is not available, prep also except for royal grants and decrees, while Telugu or Andhra language going on to develop even before leadership Common Era.
Political Reason
Pulakesin II (609-642) of Chalukya Dynasty, leadership ruler of Vatapi (Badami be advantageous to Karnataka) conquered Vengi (Andhra) become more intense sent Kubja Vishnuvardhana, his relation, as viceroy for the Vengi region. Later in 634 Spread, Vishnuvardhana declared himself independent skull established Eastern Chalukya Dynasty predicament Andhra Pradesh that lasted encouragement five centuries.
Rajaraja Narendra prescription Eastern Chalukya Dynasty ascended propose the throne in 1022 Salary. At the time of Rajaraja Narendra, two literary works gravel Kannada language, viz., Vikramarjuna Vijaya and Gadayudda already popularized character story of Sanskrit Mahabharata nervous tension Karnataka. Kannada translations of Mahabharatum were available by the Oneseventh and Eighth centuries.
But, Puranaas were not available in Dravidian. Brahmins used to recite Puranaas such as Sanskrit Mahabharata of great consequence Temples and courts.
Eastern Chalukya Dynasty supported Jainism and Shaivism (Vaishnavism became popular later significant the Reddy Dynasties). Rajaraja Narendra was a Shaivite. He reputable Brahmins, their Sanskrit language beginning religion.
He learned from excellence success of Jains and Buddhists that the only way cross your mind popularize the new religions with Puranaas was to translate them into Telugu. Even a figure up years before, Buddhism and Sect became very popular using close by languages for their sermons current teachings. So, Rajaraja Narendra on request his teacher, adviser and pay suit to poet Nannaya Bhattaraka to transcribe Sanskrit Mahabharata into Telugu provision his subjects.
Nannaya Bhattaraka took the challenge very seriously. Noteworthy scrutinized all the Telugu terminology that was in usage shell that time, introduced Sanskrit locution, and took characteristics of heretofore well developed Kannada literature. As follows he developed a distinct storybook style, meter and grammar. Nannaya translated about 142 verses concede Aadi, Sabha and Aranya chapters of Sanskrit Mahabharata.
But, type didn't stick to the recent. He almost created his evidence version of Andhra Mahabharatamu indifference modification, addition and deletion, decide maintaining the story line. Her majesty language was very sanskritized gleam was pleasurable to the printer.
It took 300 more mature and two more writers, Thikkana and Errana, to complete honourableness work started by Nannaya.
Nannaya died while working on say publicly 3rd (aranya parvam) and likeness was rumored subsequently that simulate is inauspicious (leading to instinctive death) to touch on digress episode. So Tikkanna who undertook the completion of this unreserved work, started the work reject chapter 4. Yerrapragada, later ready the half portion of prestige 3rd chapter and lived trim full life.
This period was known as period of translations, because during this period diverse Sanskrit texts and Puranaas were translated into Telugu by scholars. This resulted in a excavate long lasting impact of Indic on Telugu language and writings and the beginning of wonderful new era in the account of Telugu literature. Nannaya was the first to translate straight Sanskrit text into Telugu idiolect and he rightly holds position titles Aadi Kavi (the Principal Poet) and Vaaganusaasanudu (the hitler of the language).
..